Archive for February, 2010

The perfect spot

Posted by on Feb 25 2010 | family, fun, travel

Yesterday we took the girls to beach for the first time since we arrived in Rio. This is actually the same spot where my parents used to take my sister and I when we were kids and there I played with the mermaids, I gave parties for the fish and built castles for all sorts of imaginary creatures every (sunny) weekend.

The ocean in Rio is not exactly calm and you need to be savvy to enjoy a swim safely in it. The special thing about this spot is that there is a bend in the shore that somehow makes the sea there a bit friendlier. Yesterday it was just perfect for little children as natural pools formed from the movements of the tide and waves on the sand. Warren and I delighted in watching Marta and Liliana nurturing their senses by exploring the great expanses of sand, the very cold and salty water and the playful crashing waves. They took it all in so beautifully. They also enjoyed the iconic “biscoito Globo” and ice lolly just because you couldn’t go to beach in Rio and miss that. And to finalise a great afternoon we watched one of the most beautiful spectacles on Earth: the Sun setting on the beach! We felt so blessed.

The beach and the ocean, in particular, have always triggered in me two strong feelings from a very early age: humbleness and gratitude for being on Earth. I loved to revisit this childhood place and I’m thrilled I was able share it with Warren, Marta and Liliana.

 

Ocean

P1050100

P1050089

P1050099

P1050107

 

Ontem nós levamos as meninas a praia pela primeira vez desde que chegamos ao Rio. Na mesma praia onde meus pais levavam a mim e a minha irmã quando crianças e onde eu muito briquei com as sereias, fiz banquetes para os peixes e castelos para todos os tipos de criaturas imaginárias.

O mar no Rio não é dos mais calmos e requer uma certa “esperteza” para se brincar nele sem risco. O especial dessa praia onde fomos é que há uma curva na costa que de alguma maneira faz o mar ficar mais amigável. Ontem, então, estava um paraíso para crianças pequenas pois estava cheio de piscinas naturais formadas pelo movimento da maré e das ondas na areia. Eu e o Warren adoramos observar a Marta e a Liliana nutrirem seus sentidos com tanta areia, água super gelada e salgada, o som das ondas. E claro, elas também curtiram o icônico biscoito Globo e picolé. E para finalizar uma tarde maravilhosa nós assistimos a um dos espetáculos mais bonitos da terra: o pôr do sol na praia! Que benção!

A praia e o mar, em particular, sempre causaram em mim dois sentimentos muito fortes desde muito pequena: humildade e gratidão por estar na Terra. Eu adorei revisitar esse lugar da minha infância e principalmente de ter podido dividir essa alegria com a minha família.

8 comments for now

Hello from Rio

Posted by on Feb 22 2010 | family, knitting, travel

The pictures below don’t quite look like Toronto this time of the year. That’s right. We’ve been in Rio now for three days and still adapting to the roasting temperatures. World climate seems to be crazy all over, and it’s not any different here. Tomorrow they are predicting a high of 40 degrees Celsius (104 F)! Thank god we are on holiday and don’t need to be in traffic or at work in this heat. We had a very tiring trip with a ten hour flight and a crazy connection in São Paulo but we made it here in good shape.  It’s been lovely to be back home and enjoying  family and friends and some tropical goodness, like fresh from the tree coconut water. Just delicious! We had a crazy week before we left with all the getting ready for the trip stuff but I managed to get started on a few knitted eggs in preparation for our Spring/Easter nature table for when we return to Canada.

 

I can't resists pictures of clouds from the airplane window

I can't resists pictures of clouds from the airplane window

coconut tree

Coconut tree in my mum's garden

An open coconut

An open coconut

knitted eggs

Knitter Easter eggs ornaments

 
Essas fotos não parecem de Toronto nessa época do ano. É isso mesmo, nós estamos no Rio há três dias e tentando nos adaptar ao calor fora do comum. O clima mundial parece estar louco e não podia deixar de ser diferente por aqui. Amanhã a temperatura está prevista para 40 graus Celsius (104F)! Graças a deus estamos de férias e não precisamos enfrentar trânsito ou trabalho nesse calorão. A nossa viagem foi bem cansativa, com um vôo de dez horas masi uma conexão louca em São Paulo. Mas ainda assim chegamos em boa forma. Tem sido muito especial estar de volta em casa com a família e amigos, e é claro delícias tropicais como água de côco. A semana antes da nossa viagem foi bem cheia com tudo o que tinha para arrumar, mas acabei conseguindo tricotar alguns ovinhos de Páscoa para a nossa mesa da natureza da primavera/páscoa para quanto retornarmos ao Canadá.

3 comments for now

Oh, what a joy

Posted by on Feb 17 2010 | family, fun, handmade

It is such a joy to see Marta and Liliana playing with the toys we make for them. It is very rewarding after all the love and work that we put into them. The wind wands were my Christmas present for the girls and their play was completely spontaneous. I never take pictures of the children when they are immersed in their play because doing so takes them completely out of it. As they become self aware the magic is completely gone. Unless I can photograph without being seen I just don’t. I took those pictures while hiding behind the kitchen door balancing in one foot and in less then two minutes. Then I ran to put the camera away and came back to scene. I got the idea for the wind wands from this wonderful book called  “Creative play for your toddler – Steiner Waldorf expertise and toy projects for 2 – 4s ” by Christopher Clouder and Janni Nicol.

 

P1040673a

P1040675

P1040676b

 

É uma alegria ver a Marta e a Liliana brincando com os brinquedos que fazemos para elas. A argola com fitas foi o meu presente de Natal para as duas e a brincadeira surgiu espontâneamente. Eu nunca tiro foto das crianças enquanto elas estão entretidas em suas brincadeiras porque uma vez que a câmera é vista a brincadeira acaba. Elas ficam conscientes de si e a mágica se desfaz. A não ser que eu consiga fotografá-las sem ser vista eu não fotografo. Eu tirei essas fotos de trás da porta da cozinha enquanto me equilibrava num pé só, e em menos de dois minutos. Depois eu corri para guardar a câmera e voltei a cena. Eu tirei a idéia das argolas com fitas do livro “Brincadeiras criativas para seu filho” de Christopher Clouder and Janni Nicol.

no comments for now

Stroud

Posted by on Feb 16 2010 | family, travel

It has now been a  year since we left England to move to Canada. It was such an intense year, as you can imagine, that it feels more like five. But the memory of the places and people that we hold dear in that wet and misty island, are as recent as yesterday. While in England I lived in London for seven wonderful years. I then moved to Emerson Collegein Forest Row, a little village in East Sussex where Warren was living at the time, for a brief six months. Soon after our wedding we moved to  Stroud, in the west of England, where we lived for the last two years before leaving England. Both our children were also born there. Stroud is a very special place. It is a small town right on the edge of the Cotswolds that had its heyday during the Industrial Revolution with its many woolen mills. Now it is not as rich but it is heaving with alternative movements. It is a Transition Town peppered with grassroots initiatives. It is not as quaint as many of the neighbouring Cotswolds villages but has its charms and beautiful countryside. It is an amazing place to meet interesting people and an incredible place to be with young children. And I so miss the many friendships we made there. A couple of days before we left I felt I just had to go into town and document a few of its interesting/peculiar sights (to me, of course!). This little photographic essay was my tribute to this town in which I spent two very significant years of my life.

 

Já faz um ano que nós deixamos a Inglaterra rumo ao Canadá. Como você pode imaginar, foi um ano super intenso, tanto que parece que já se passaram cinco. Mas a memória dos lugares e das pessoas que tanto gostamos é tão recente com se tivéssemos partido ontem. Enquanto estava na Inglaterra eu morei sete maravilhosos anos em Londres. Depois me mudei para a Emerson Collegepor seis meses, em Foresst Row em East Sussex onde o Warren morava. Logo depois do nosso casamento nos mudamos para Stroud, no oeste da Inglaterra, onde ficamos por dois anos antes da nossa mudança para cá. As nossas duas filhas também nasceram lá. Stroud é um lugar muito especial. É uma pequena cidade bem na borda do Cotswolds que teve seus dias de glória durante a Revolução Industrial por causa da produçao de lã. Agora a cidade não é mais tão rica, mas transborda com movimentos alternativos. Stroud é uma Cidade em Transição com muitos projetos iniciados pelo próprio povo. Não é tão excêntrica quanto os outros vilarejos do Cotswolds mas tem seu charme. É um lugar fantástico para se conhecer gente interessante e ótimo para se morar com criança pequena. E eu morro de saudade dos amizades que fizemos por lá. Uns dois dias antes da nossa viagem eu resolvi que tinha que ir a cidade documentar algumas de suas vistas mais interessantes (para mim é claro). Esse pequeno ensaio fotográfico é o meu tributo a essa cidade na qual eu vivi dois anos muito significantes na minha vida.

2 comments for now

Who is St. Valentine?

Posted by on Feb 14 2010 | canada, handmade

And why is he connected with romantic love? You can see that Valentine’s day is not much in my culture as it is not celebrated in Brazil. Nor it is a big deal in (modern) England either though you see a lot of commercial stuff around it there. But here in Canada, as in the U.S. it seems to be  a more significant holiday. People exchange cards, candies, flowers, stuffed animals and it is not only between sweethearts but between friends and  family too. So the crafts at the parent and tot session this past Thursday was this very cute string of hearts that has a special place in our nature table this weekend. Happy Valentine’s day to you! Meanwhile, I’ll do a little bit of research on this Saint…

 

hearts

 

Quem é São Valemtim? E por quê ele é associado ao amor romântico? Como você pode ver,  o dia de São Valentim não faz parte da minha cultura uma vez que esse feriado não é celebrado no Brasil. Na Inglaterra também não é tão importante mas você encontra muita coisa comercial no tema. Mas aqui no Canadá, como nos Estados Unidos, o dia de São Valentin é levado bem a sério. As pessoas decoram as casas, trocam cartões, flores, balas, bichos de pelúcia e não é só entre namorados, mas amigos e familiares também. Então, o trabalho manual no grupo de recreação nessa última quinta feira foi esse enfeite fofo de corações. Ele foi colocado num lugar de horna na nossa mesa da natureza durante esse fim de semana.  Feliz dia de São Valentim para você! Enquanto isso eu vou continuar minha pesquisa sobre esse Santo…

1 comment for now

Birthday crowns

Posted by on Feb 12 2010 | crafts, family, fun, handmade, sewing, waldorf

Things have been slow here ,crafts wise. Both Marta and Liliana had a bad cold that pretty much rocked our rhythm for the past two weeks. Sleepless nights and a super-clingy baby meant that I couldn’t do much other than try to catch up with the house chores and tend to my babies. Brazil is also only a week away, so that kept me from starting any big projects recently, specially knitting projects.

However, I do have something to share. I made a birthday crown for Marta to wear when blowing out the three candles from her cake. The birthday crown is an European tradition that is also widely adopted by the Waldorf community around the world.  And since I had my sleeves already rolled up, I went ahead and made a second one as gift to Marta’s best friend whose birthday happens to be just a week apart from hers. Marta loved her crown and was a very proud birthday girl!

I came up with the design myself but did a search on Flickr for inspiration and used the book Creative Play for your toddler for some guidelines on how to make a play crown.

 

 

birthday girl

birthday crowns

 

 

As coisas têm andado um pouco devagar por aqui no que diz respeito aos trabalhos manuais. Tanto a Marta quanto a Liliana tiveram uma baita gripe que sacudiu toda a nossa rotina por duas semanas. Noites sem dormir e um neném que só quer colo significaram que tudo o que eu consegui fazer foi correr atrás das tarefas de casa e cuidar dos meus dois bebês. O Brasil também está só a uma semana de distância, e achei melhor não começar nenhum projeto novo, muito menos detricô.

No entanto, eu tenho uma coisa para mostrar. Eu fiz uma coroa de aniversário para a Marta usar para soprar as três velinhas do seu bolo. A coroa de aniversário é uma tradição européia que também é amplamente adotada pela comunidade Waldorf ao redor do mundo. E uma vez que eu já estava com a mão na massa eu aproveitei e fiz umas egunda coroa de presente para a melhor amiga da Marta que faz anos uma semana depois dela. Marta adorou sua coroa e vestiu-a orgulhosamente!

Eu mesma inventei o design das coroas, mas dei uma olhada no Flickr para inspiração e também consultei o livro Brincadeiras criativas para seu filho para instruções gerais de como se fazer uma coroa de brinquedo.

no comments for now

Hmmm… tasty bread!

Posted by on Feb 10 2010 | crafts, food, fun

I’m always amazed at how the bread baking workshop that Warren runs manages to gather such a nice group of people, every time! And it wasn’t any different this last Sunday at the Toronto Waldorf School. The girls and I visited for a little while and even stayed for lunch this time. The mood was cheerful, light and playful even though everybody had been working hard all morning. Marta was quick to get her hands dirty and was delighted to find a friend to play with in the group. Yummy, freshly baked pita bread completed a feast made of gorgeous food that the participants brought for a pot luck lunch. The pictures I took capture a bit of the mood of the day but unfortunately the lighting wasn’t great. As it happens the kitchen at TWS is painted green which is not very conducive to good photography (of food or people).

While still on bread, Warren recently baked bread with third grade students and parents at the Toronto Waldorf School. The children thanked him with a series of drawings depicting what stood out for them from the experience. Too cute. For the pictures and a description of the process check out this post on Warren’s blog.

 

 

Eu acho fascinante como a oficina de pão que o Warren conduz sempre atrai um grupo de pessoas super interessante. E não foi diferente nesse domingo passado na Toronto Waldorf School. Eu e as meninas fizemos uma visita rápida no meio do dia e até ficamos para o almoço dessa vez. O clima estava descontraído, leve e divertido, ainda que todo mundo estivesse trabalhando duro a manhã toda. Num minuto a Marta colocou a mão na massa e ficou super feliz de ter um amigo para brincar nesse grupo. Deliciosos pães pita (ou pão árabe) completaram o banquete formado por pratos que os participantes trouxeram para o almoço americano. As fotos que eu tirei capturam um pouco do clima, mas infelizmente a luz não era ideal. A cozinha da escola é pintada de verde o que não é ideal para fotografia (de comida ou de gente).

Aproveitando que o assunto é pão, recentemente o Warren fez pão com os alunos e pais da terceira série da Toronto Waldorf School. As crianças depois o agradeceram com uma série de desenhos sobre o que mais os marcou sobre a experiência. Muito fofo.  Para ver os desenhos e ler sobre o processo dá uma olhada nessa entrada no blog do Warren.

1 comment for now

Winter fun

Posted by on Feb 07 2010 | canada, family, fun

Saturday morning we headed out to our favourite park in the area to enjoy the fun the Winter has to offer. The lake is now completely frozen and is a huge outdoors skating rink. Amazingly beautiful. We were so excited about it that last week we all got ice skates for ourselves. Even Marta got one. It was, in fact, our birthday present to her. Hers is a more primitive version of an ice skate, with two blades in each foot that you strap on to the snow boot. Great for small children. Sadly, I wasn’t able to get a picture of her in action though she enjoyed being pulled and gliding on the ice thoroughly. So much so that she now says she wants to be an ice hockey player and runs around the house hitting a pom pom ball with a wooden stick. Imagine that!?!

 

on the ice

 

Sábado de manhã nós fomos ao nosso parque favorito aproveitar uma das diversões que o inverno oferece. Agora o lago está completamente congelado e virou um imenso rinque de patinação ao ar livre. Lindo de tirar o fôlego. A gente ficou tão animado que semana passada compramos patins de gelo para todos nós. Até a Marta ganhou um, que foi na verdade, o seu presente de aniversário. O patins dela é uma versão mais primitiva, com duas lâminas em cada pé e que você prente na bota de neve, e é ótimo para crianças pequenas. Infelizmente eu não consegui tirar uma foto dela em ação apesar de ter adorado ser puxada e deslizar no gelo. Tanto que agora ela diz que quer ser jogadora de hóquei de gelo e corre pela casa batendo num pom-pom com um pedaço de madeira. Já imaginou!?!

5 comments for now

I couldn’t resist

Posted by on Feb 04 2010 | crafts, family, knitting

A couple of weeks ago we had the wonderful news that my sister is expecting her first child. I just can’t tell you how happy we are for her and her husband. But we’re also happy because our children will have at least one first cousin! I know it is still a bit early (she’s just past 12 weeks) but I couldn’t resist knitting things for the baby. So I made my niece/nephew a Milo vest and a (kind of) matching hat. I was planing a very simple all white vest but as I didn’t have enough yarn I had to improvise the red and beige bottom and sleeve details. Then I ended up with enough red leftover to make a hat. See? One thing leads to the other!

 

milo vest

 

Há umas duas semanas atrás nós recebemos a maravilhosa notícia de que a minha irmã está grávida. Não temos nem plavaras para dizer o quanto ficamos felizes por ela e pelo seu marido. Mas estamos também muitos felizes porque as nossas filhas terão pelo menos um/a primo/a de primeiro grau! Eu sei que está um pouco cedo, pois ela está terminando o terceiro mês, mas eu não pude resistir e já tricotei coisinhas para o bebê. Eu fiz o colete Milo e um chapéu combinando para a minha/meu sobrinha/o. O meu plano era fazer só o colete, branco, assim bem simples. Mas acabou que eu não tinha fio suficiente e tive que improvisar a borda vermelha e bege na barra e nas mangas. Daí acabei com sobras de fio vermelho suficiente para fazer o chapéu. Viu só? Uma coisa leva a outra!

4 comments for now

I never get tired…

Posted by on Feb 04 2010 | family, fun, home

… of watching my children play

 

martaPlays

washing up

LiliPlays

 

Eu nunca me canso de ver as crianças brincando.

 

1 comment for now

Next »