Archive for November, 2009

Advent

Posted by on Nov 29 2009 | family

“The first light of Advent is the light of stones,
stones that live in crystals, seashells and bones.”

Today is the first day of Advent and a lot of work has gone into preparing the house and the mood for the next four weeks leading up to Christmas. We have changed our nature table, we have prepared a wreath with four candles for our dining table and we have prepared a bare wreath to add things to as the days go towards Christmas.

We decided that we are going to repeat the same ritual we did last year with Marta and Liliana, and that is what the branch on the nature table is for. Every evening of the Advent we will light one candle, add a star to the branch, sing a carol and say a verse. By Christmas Eve there will be 24 stars hanging from the branch and on the 25th a special star will come out. You can see how it looked like last year here.  This year in addition to the cosmic event represented  by the stars we are also portraying the earthly journey by adding  puppets of Joseph, Mary and the donkey and they will make their way from somewhere in the house (yet to be decided) to the nature table and will arrive there on Christmas Eve. On Christmas day baby Jesus will arrive too.

For us the Advent is a time of finding our inner light, the light of newborn hope  as the darkest time of the year approaches with the Winter solstice (in the North hemisphere). Just as in the jewish festival of Hannukah the light of liberation shines ever brighter on each successive night so too does the Advent wreath grow in brightness as we prepare for another miracle, the light of the God within.

 

Advent nature table

Advent wreath

 

Hoje é o primeiro dia do Advento e trabalhamos bastante para deixar a casa  noponto certo para as próxias quatro semanas que culminarão com o Natal. A gente trocou a mesa da natureza, preparamos uma coroa com quatro velas para o centro da mesa de jantar e também fizemos a base de uma guirlanda na qual adicionaremos enfeites com o passar dos dias.

Esse ano nós decidimos repetir o ritual que fizemos com a Marta e a Liliana no ano passado, e é para isso que vai servir o galho que está na mesa da natureza. Toda noite durante o período do Advento nós vamos acender uma vela, colocar uma estrelinha no galho, ler um verso e cantar uma música de Natal. Na véspera de Natal teremos 24 estrelinhas no galho, e no dia 25 penduraremos uma estrela especial. Você pode ver aqui como ficou nosso galho no ano passado. Nesse ano, além da jornada cósmica representada pelas estrelas nós também vamos retratar a jornada terrena  usando três bonecos representando José, Maria e o burrinho que sairão de algum lugar na casa (ainda não decidido) e irão até a mesa da natureza onde chegarão no dia 24 de Dezembro. No dia 25 chegará também o menino Jesus.

Para nós o período do Advento é o tempo de procurar pela nossa luz interior, luz de esperança renovada, enquanto a época mais escura do ano se aproxima (no hemisfério norte) com o solstício de inverno.  Assim como no festival judáico do Hannukah a luz da libração brilha com maior intensidade a cada noite, também a coroa do Advento brilha cada vez mais forte enquanto nos preparamos para outro milagre, a luz do nosso Deus interior.

2 comments for now

kntting two socks at a time

Posted by on Nov 28 2009 | crafts, handmade, knitting

This has been such a busy week with lots of crafts projects going on at the same time.  In order to get ready for Advent and Christmas I have been using any spare few seconds to work on something. That means that there hasn’t been much time left to write.  But soon I’ll have lots  more things to show!

So here is one finished project: a simple pair of socks. This is the second time I tried knitting two socks at once on two circular needles. I’m actually very surprised I did it again because I so did not enjoy it the first time. The logic? I wanted the socks quickly. I really didn’t want to risk finishing one sock and not finding the energy to start the second one.  If you have ever asked yourself if it’s worth knitting two socks at once and what is the best method check out this article by Wendy at Knit and Tonic. She weighs all pros and cons of five sock knitting methods!

I must say that I personaly don’t enjoy the mechanics of knitting with two circular needles and all the problems that come with it:  the tedious turning of the work at the end of the rows, always worrying about the yarn coming from two different balls getting entangled or having yarn coming through from between the two needles and creating an extra undesired  stitch.  The traditional four needles are a much more elegant method and give me much more pleasure as far as knitting goes… but I do love that by the time I finish knitting with the two circular needles I will have a pair of socks ready to be used!

 

socks

 

Pattern: The basic sock pattern from teh book “Knitting circles around socks, knit two at a time on circuar needles” by Antje Gillingham
Yarn: Patons Classic Wool
Needles: 4.5 mm circular needle (16 and 40 cm long)
Size: n/a
Started on November 1, 09 and finished on November 22, 09

 

Essa foi uma semana super cheia, com vários projetos acontecendo ao mesmo tempo.  Para aprontar tudo o que preciso para o Advento e Natal eu tenho usado cada segundo livre para trabalhar em alguma coisa. Isso significa que não tem sobrado muito tempo para escrever. Mas em compensção vou ter mais monte de coisas para mostrar logo logo.

E eis que aqui está um  dos projetos: um par de meias! Essa foi a segunda vez que tricotei um par de meias de uma vez só em duas agulhas circulares. Eu até me surpreendi porque eu não gostei nem um pouqinho quando eu fiz da primeira vez. A lógica? Eu queria um par de  meias, e rápido. Não queria correr o risco de acabar um pé e nunca mais achar a energia para fazer o outro.  

Se você alguma vez já se perguntou se vale a pena tricotar duas meias de uma vez só ou qual o melhor método, dá só uma olhada nesse artigo (em inglês) escrito pela Wendy do Knit and Tonic. Ela compara cinco métodos diferentes e lista todos os prós e contras.

Eu mesma, não curto a mecânica de usar duas agulhas circulares e todas as encrencas que vêm com esse método: virar o trabalho toda hora, fios que vêm de dois novelos diferentes e se enroscam e o fio que as vezes passa por entre as agulhas e cria um ponto indesejado. As tradicionais quatro agulhas são muito mais elegantes e me dão muito mais prazer mas… eu amo o fato de que quando eu acabo de tricotar usando as duas agulhas circulares  eu tenho um par de meias prontinho para ser usado!!!

1 comment for now

A morning well spent

Posted by on Nov 21 2009 | crafts, family, fun, handmade

While Papa took Liliana to the market to get some things for our breakfast this morning, Marta and I started  making  our Christmas cards. I wanted to make them using a very simple technique (and a not too messy one) this year  so Marta could participate, and maybe even Liliana. So I chose one of the oldest forms of printmaking, also called rubbing art. Thinking of it, that was actually very appropriate because both Marta and Liliana are very much enjoying playing with crayons at the moment. I made a rudimentary texture underlay out of ordinary paper and we were off. It took Marta two or three tries to get the hang of it and keep the crayon in the right position so not to make a hard line. After she “mastered” the technique it was pure fun. Marta was particularly delighted to choose the colours for each picture. Even though sometimes I thought ” ugh, those three colours are  never going to work together’  most of the pictures turned out  surprisingly beautiful. So I learned to hold back my experienced designer judgement and just went with the fun. I cut out the pictures and now we will glue each of them  onto a card to finish them off. It was great fun to do an artistic activity this morning, but more than that I enjoyed the time that Marta and I spent together on our own and all the attention I could give to her only.

 

underlay

trying hard

stars

ready pictures

 

Enquanto o Papa levou a Liliana ao mercado para comprar algumas coisas para o nosso café da manhã eu e a Marta começamos a fazer nossos cartões de Natal. Eu queria uma técnica simples e que não fizesse muita sujeira esse ano para que a Marta, e talvez até a Liliana, pudessem participar. Eu acabei escolhendo uma das formas mais antigas de impressão também chamada… e agora? Não sei o nome em português! Bom, funciona colocando o papel por cima de uma matriz e passando um lápis por cima. A escolha dessa técnica até que funcionou muito bem porque tanto a Marta quanto a Liliana estão curtindo muito brincar com lápis de cêra. Eu fiz uma matriz muito simples feita de papel comum mesmo. Depois da terceira tentativa a Marta pegou o jeito de segurar o lápis de modo a não fazer uma linha, mas sim uma área homogênea de cor e a partir daí foi pura diversão. Uma das coisas que ela mais gostou de fazer foi escolher as cores para cada figura. Apesar de algumas vezes eu pensar ‘ui, essas três cores juntas nunca vão funcionar!’ a maioria da figuras ficaram muito bonitas. Então eu aprendi a segurar o meu julgamento de designer experiente e me deixei levar pela diversão. Agora eu cortei as figuras e depois vamos colá-las nos cartões para terminar. Foi um prazer passar a manhã trabalhando numa atividade artística, mas mais do que isso eu curti mesmo foi o tempo que passei a sós com a filhota mais velha e a atenção dedicada somente a ela!

3 comments for now

More handmade goodness

Posted by on Nov 20 2009 | crafts, family, handmade, knitting

Marta and Liliana are very lucky to have two very talented grandmothers. When vovó Celina visited us earlier in September she brought some beautiful toys she’d made herself. This time it was Grandma Perky who treated us with some gorgeous hand-knits. Marta and Lili got a cute, toasty warm pair of slippers each. I got the most amazing Icelandic sweater accompanied by a matching hat.  Perky is now finishing a pair of slippers for Warren, but it doesn’t stop there. I can’t  believe that after all that work on the beautiful sweater she’s also making me a pair of slippers.

Thank you very much Perky, we are all enjoying your gifts. In fact, Marta won’t go to sleep if her slippers are not with her in bed!

 
 

slippers

P1040036a

 
 
Marta and Liliana têm muita sorte de terem duas avós muito talentosas. Quando a vovó Celina nos visitou em setembro ela trouxe vários brinquedos feitos por ela. Agor foi a vez da avó Perky nos agraciar com lindos artefatos de tricô. Marta e Lili ganharam pantufas lindas e quentinhas cada uma. Eu ganhei um fantástico sweater de estilo islandês acompanhado por um gorro. E agora ela está terminando um par de pantufas para o Warren. Mas não pára por aí. Acredita que depois do trabalhão de tricotar o meu sweater ela também vai fazer pantufas pra mim?

Muito obrigada Perky, nós estamos curtindo muito os seus presentes. A Marta então… não vai para a cma se suas pantufas não estiverem lá com ela!

3 comments for now

Catching up

Posted by on Nov 16 2009 | family, fun, knitting

I’m back! After a week long battle with a computer virus I’m slowly catching up with the digital world. This past week was quite a busy one with Grandma Perky coming from Philadelphia to spend a few days with us. So in a nutshell here is what we have done this past ten days:  we have played outdoors quite a lot (as the weather has been surprisingly warm for this time of the year); we had a trip downtown to visit the Royal Ontario Museum;  we went back to Kleinburg to visit the rather magnificent McMichael Gallery; Warren introduced out littlest one to the joys of  baking bread; Marta and Liliana had lots of playtime with grandma; I managed to squeeze some sock knitting here and there and to round up a good week we had a lantern walk with friends that came over to visit us yesterday.

 

 

Estou de volta! Depois de uma luta de uma semana pra me livrar de um vírus de computador eu estou aos poucos botando a minha vida digital em dia. Essa semana que passou foi bem agitada com a visita da avó Perky que veio da Filadélfia para passar uns dias com a gente. Então, aqui vai um resumo a jato da nossa semana: teve muita brincadeira ao ar livre (uma vez que ainda não está tão frio, mesmo já estando em meados de novembro), fomos ao centro da cidade para uma visita ao Royal Ontario Museum, voltamos a cidadezinha de Kleinburg para visitar a belíssima McMichael Gallery, o Warren introduziu a Liliana na arte de fazer pão, Marta e Liliana tiveram in~umeras horas de brincadeira com a vovó Perky, eu consegui alguns momentos de paz para tricotar um par de meias (ainda em progresso) e pra terminar fizemos uma caminhada noturna com amigos que vieram nos visitar ontem.

1 comment for now

Another pixie hat

Posted by on Nov 06 2009 | crafts, handmade, knitting

Another knitting project has just flown out of the needles. I finished a second pixie hat, this one for Marta. She wasn’t very keen on letting me take the picture but she loved the hat. More details about the pattern and my comments on it here.

 

pink pixie hat

pink pixie hat

pink pixie hat

 

Outro projeto de tricô acaba de sair das agulhas. Terminei mais um gorrinho de elfo, dessa vez para a Marta. Apesar de não ter colaborado muito para a foto ela adorou o gorro. Mais detalhes e comentários sobre a receita aqui.

3 comments for now

Our Autumn nature table

Posted by on Nov 05 2009 | crafts, family, home, waldorf

Also known as season’s gardens, nature tables are a common feature in Waldorf classrooms. You can also spot them in many Waldorf inspired family homes. They are a beautiful and playful way to celebrate the rythms of the seasons of the year by bringing a little bit of nature indoors.

This is my second attempt at having a nature table at home. The first time, back in spring, I  chose a place that was out of reach for the children so they wouldn’t spoil it. The idea was to dedicate a few minutes each day to purposefuly play around it and enjoy it. However, it was so well out of the way that it was basically hidden and we ended up forgetting about it.  This time I completely changed my approach and decided that the nature table is for the children. So now it is in a very visible place between our dining area and living room. It is also on a low table right  at the children’s height so they can play with the things on it.  To have it integrated in our living space seems to be working much better. Our daily interactions with it happen quite naturally and Marta has been engaged with it since I asked if she’d like to helpe me to set it up. She notices every little change that happens there, be it a new leaf or a character that has changed places. Liliana has also shown interest and loves to look at it, surprisingly, she hasn’t pulled the whole thing apart. Yet?

 

nature table

 

 A mesa da natureza é um elemento comum nas salas de aula das escolas Wladorf e nas casas de famílias que são inspiradas pela filosofia Waldorf.  Elas são como uma celebração do ritmo das estações do ano.

Essa é a minha segunda tentativa de ter uma mesa da natureza aqui em casa. Da primeira vez, na primavera, eu escolhi um lugar que era fora do alcance das crianças, pois não queria que elas estragassem tudo. A idéia era reservar alguns minutos cada dia para brincar perto da mesa e curti-la. No entanto ela estava tão fora do alcance que estava basicamente escondida e acabamos por esquecê-la. Dessa vez eu mudei completamente a minha estratégia e decidi que a mesa da natureza é para as crianças. Agora ela está bem no meio da sala, entre a mesa de jantar e a sala de estar. Eu também escolhi uma mesa bem baixa para que as crianças possam brincar com os elementos da mesa. Agora que a mesa da natureza está completamente integrada no nosso espaço social as nossas interações com ela acontecem naturalmente todos os dias. A Marta nota cada mudança que ocorre na mesa, seja uma nova folha ou um personagem que mudou de lugar. A Liliana também demonstra interesse pela mesa e adora olhar para os bonecos. Surpreendentemente ela não derrubou tudo no chão. Ainda?

1 comment for now