A visit to Rio’s Botanical Garden

Posted by Luciana on Mar 10 2010 | family, fun, travel

Rio’s Botanical Garden has always been one of my favourite parks in town. Yesterday we spent a good four hours with the children exploring and admiring the beauties and hidden treasures of this place. We picked some star fruit (carambola) from the ground, watched monkeys playing about, observed a mosquitoes hide out and delighted in the festival of colours and shapes of tropical flowers and plants. It is most definitely a feast for the eyes!

Rio de Janeiro’s Botanical Garden has history too. It was created by the Portuguese court in 1808 as an acclimatizing garden for the spices brought from the West Indies. In the same year the Regent Prince of Brazil, Portugal and Algarves  D. João VI. and the royal family fled to Brazil from the threats  of Napoleonic invasion to Portugal and established the government headquarters in Rio de Janeiro. In awe of its nature D. João declared the acclimatizing gardens a botanical garden calling it the Royal Horticulture. Since 1822 it has been open to public visitation. Today it is also a well respected research institution focused on biodiversity and environmental conservation. Its arboretum hosts an impressive collection of 8.000 species of local and foreign flora. If you’re ever in Rio don’t miss it!!!

 

 

O Jardim Botânico do Rio sempre foi um dos meus parques preferidos da cidade. Ontem, nós passamos uma boas quatro horas lá com as crianças explorando e admirando a beleza e os tesouros desse jardim tão especial. Nós pegamos carambolas do chão, assistimos a um grupo de micos brincando, observamos um esconderijo de mosquitos e deleitamos num festival de cores e formas das plantas tropicais. O Jardim Botânico é definitivamente um banquete para os olhos.

O Jardim Botânico do Rio de Janeiro também tem história. Ele foi criado pela côrte portuguesa em 1808 como um jardim de aclimatação para as especiarias vindas das Índias Orientais. No mesmo ano o Príncipe Regente D. João VI e a família real fugiram das ameaças de invasão napoleônica a Portugal e estabeleceram a sede do governo do Reino do Brasil, Portugal e Algarves no Rio de Janeiro. Maravilhado com a natureza, D. João declarou o jardim de aclimatação um jardim botânico nomeando-o Horto Real. Desde 1822 o jardim está aberto a visitação pública. Hoje o jardim Botânico do Rio de Janeiro é também uma importante e respeitada instituição de pesquisa com foco na conservação da biodiversidade e preservação do meio ambiente. O seu arboreto abriga uma coleção de mais de 8.000 espécies diferentes da flora nacional e de outras partes do mundo. Se você vier visitar o Rio não deixe de ir passear no Jardim Botânico!!!

no comments for now

Museu Casa do Pontal

Posted by Luciana on Mar 09 2010 | family, fun, travel

Whilst trying to keep a healthy rhythm for the children here in Rio we have been managing to fit a little bit of culture in between all the social events with family and friends. Not so easy. But at the end of last week we made it to the Museu Casa do Pontal, a lovely museum of Brazilian Popular Art. This museum is set in a beautiful semi-rural location and surrounded by a lovely garden. The pieces in display represent the many aspects of the lives of the people of Brazil: professional or marginal activities, their relationship with family and society,  traditions, faith and so on. It is the history of a few generations portrayed with naivety, humor and poetry. I enjoyed the whole of the collection but the Carnival section was the one that truly captured my fancy. I so love the colours and the sense of joyful celebration the costumes convey.

When we got to the museum there was a school group just fininshing their guided visit. I just loved the way Marta joined right in!

 

Marta joins in

 

Enquanto tentamos manter um ritmo saudável para as crianças aqui no Rio, também temos conseguido ter um pouquinho de vida cultural em meio a tantos compromissos sociais com amigos e família. Não é  fácil. No final da semana passada nós fomos ao Museu Casa do Pontal, um museu de arte popular brasileira. Esse museu fica numa região semi-rual do Rio no meio de um belo jardim. As peças em exposição mostram a vida do povo brasileiro em seus mais variados aspectos: atividades profissionais ou marginais, relações com a família e sociedade, tradições, fé e etc… É a história de várias gerações narradas com uma certa inocência, humor e poesia. Eu gostei de toda a coleção, mas a seção do carnaval é que realmente capturou a minha imaginação. Eu adoro as cores e o sentimento de alegria que as fantasias transmitem.

Quando chegamos ao museu havia um grupo escolar terminando a sua visita guiada. Eu adorei o jeito que a Marta simplesmente se juntou a eles.

no comments for now

A quick baby quilt

Posted by Luciana on Mar 03 2010 | crafts, family, handmade

Before we left Canada for our holidays I thought of a few crafts projects to do while here in Brazil. One of them is a very simple baby quilt for my niece/nephew who is due in August.  Because my sister and her husband were coming to spend a week with us and the children here in Rio I thought it would be nice for my sister to choose the fabrics according to what they have in mind for the baby’s room. For this reason I didn’t bring any with me from Canada and couldn’t get started straight away. Although they’ve been here now for five days only yesterday we made it to the fabric store.  My sister picked a rather calming combination of lavender stripes and white on blue dots. Today I spent good part of the morning playing with my mum’s new sewing machine practicing the stitch required for the project.  I’m hoping to have the quilt ready in a couple of days so my sister can take it back with her to the south of Brazil where she lives. I’m very excited about this baby blanket, now let’s just see if I’ll be able to make it in such a short time!

 

bump

fabric

 

Antes de saírmos de férias eu pensei em alguns projetos de artesanato que pudessem ser feitos enquanto estivéssemos no Brasil. Um deles é uma coberta bem simples para o meu/minha sobrinho/a que vai nascer em agosto. Porque a minha irmã e o seu marido vinham para o Rio nos ver eu achei melhor deixar que ela escolhesse os tecidos de acordo com seus planos para o quarto do neném e não trouxe nenhum comigo do Canadá. Ontem finalmente compramos os tecidos e ela escolheu uma combinação bem calma de listras lilás e azul com bolinhas brancas. Hoje eu passei parte da manhã brincando com a máquina de costura nova da minha mãe e praticando o ponto do acababento da coberta. Eu espero terminar esse projeto em poucos dias para que a minha irmã possa levá-lo com ela de volta para a sua casa, no sul do Brasil. Eu estou super animada com esse projeto mas vamos ver se eu vou mesmo conseguir terminar a tempo.

no comments for now

A case for my funky shades

Posted by Luciana on Mar 01 2010 | crafts, handmade, knitting, travel

I got those shades as a birthday gift to myself when we were in Philadelphia last December. It was meant to be a joke. I saw them in a antique/miscellanea shop while enjoying a couple of hours on my own browsing the lovely neighbourhood of Germantown. I thought it would be funny to go back and meet Warren and the children wearing something unusual and so not me. The shades would then go to the children’s dress up box. That was the plan. What I wasn’t counting on was the fact that they are actually very good sun glasses. In fact, the best pair I’ve ever had. The children delighted on seeing their funny looking mama (Warren was a bit shocked) and wanted to play with them straight away. But instead of letting them become a toy permanently I decided to adopt them as my sun glasses despite them looking a bit daft on me. So as soon as I had a chance to go to a yarn shop here in Rio I got some cotton yarn and started a case for my new shades. I made up the pattern and if I had to do another one I would definitely add more rows between the top of the case and the tie. But I’m pretty happy with it as it is.  The colours I chose are as daft as the glasses themselves and I think they actually go very well together!

 

funny shades

case

shades case

P1050145

 

Esses óculos escuros foram um presente de aniversário que eu comprei para mim mesma quando estivemos na Filadélfia em dezembro passado. Era para ser uma brincadeira. Eu vi os óculos numa loja de antiguidades/brechó quando estava passeando a sós nas ruas do charmoso bairro de germantown. Eu achei que seria divertido voltar para encontrar com o Warren e asmeninas vestindo algo engraçado e absolutamente nada a ver comigo. Depois os óculos iriam para a caixa de brinquedos das crianças. Esse era o plano. No entanto eu não estava contando com o fato de os óculos são na verdade muito bons. De fato, o melhor par de óculos escuros que eu já tive. As meninas adoraram ver a mamãe chegando toda engraçada (o Warren ficou meio chocado) e quiseram logo ir brincando com os óculos. Mas ao invés de deixá-los virarem um brinquedo permanente eu decidi adotá-los apesar deles serem meio ridículos em mim. Então, assim que tive a chance de ir a um armarinho aqui no Rio eu comprei fios de algodão e comecei a fazer uma “caixa” de óculos. Eu mesma inventei o modelo, e se tivesse que fazer outra eu com certeza aumentaria o número de carreiras entre a borda do saco  e o cordão. As cores que eu escolhi são tão ridículas quanto os óculos mas eu acho que eles combinam perfeitamente!

no comments for now

The perfect spot

Posted by Luciana on Feb 25 2010 | family, fun, travel

Yesterday we took the girls to beach for the first time since we arrived in Rio. This is actually the same spot where my parents used to take my sister and I when we were kids and there I played with the mermaids, I gave parties for the fish and built castles for all sorts of imaginary creatures every (sunny) weekend.

The ocean in Rio is not exactly calm and you need to be savvy to enjoy a swim safely in it. The special thing about this spot is that there is a bend in the shore that somehow makes the sea there a bit friendlier. Yesterday it was just perfect for little children as natural pools formed from the movements of the tide and waves on the sand. Warren and I delighted in watching Marta and Liliana nurturing their senses by exploring the great expanses of sand, the very cold and salty water and the playful crashing waves. They took it all in so beautifully. They also enjoyed the iconic “biscoito Globo” and ice lolly just because you couldn’t go to beach in Rio and miss that. And to finalise a great afternoon we watched one of the most beautiful spectacles on Earth: the Sun setting on the beach! We felt so blessed.

The beach and the ocean, in particular, have always triggered in me two strong feelings from a very early age: humbleness and gratitude for being on Earth. I loved to revisit this childhood place and I’m thrilled I was able share it with Warren, Marta and Liliana.

 

Ocean

P1050100

P1050089

P1050099

P1050107

 

Ontem nós levamos as meninas a praia pela primeira vez desde que chegamos ao Rio. Na mesma praia onde meus pais levavam a mim e a minha irmã quando crianças e onde eu muito briquei com as sereias, fiz banquetes para os peixes e castelos para todos os tipos de criaturas imaginárias.

O mar no Rio não é dos mais calmos e requer uma certa “esperteza” para se brincar nele sem risco. O especial dessa praia onde fomos é que há uma curva na costa que de alguma maneira faz o mar ficar mais amigável. Ontem, então, estava um paraíso para crianças pequenas pois estava cheio de piscinas naturais formadas pelo movimento da maré e das ondas na areia. Eu e o Warren adoramos observar a Marta e a Liliana nutrirem seus sentidos com tanta areia, água super gelada e salgada, o som das ondas. E claro, elas também curtiram o icônico biscoito Globo e picolé. E para finalizar uma tarde maravilhosa nós assistimos a um dos espetáculos mais bonitos da terra: o pôr do sol na praia! Que benção!

A praia e o mar, em particular, sempre causaram em mim dois sentimentos muito fortes desde muito pequena: humildade e gratidão por estar na Terra. Eu adorei revisitar esse lugar da minha infância e principalmente de ter podido dividir essa alegria com a minha família.

8 comments for now

Hello from Rio

Posted by Luciana on Feb 22 2010 | family, knitting, travel

The pictures below don’t quite look like Toronto this time of the year. That’s right. We’ve been in Rio now for three days and still adapting to the roasting temperatures. World climate seems to be crazy all over, and it’s not any different here. Tomorrow they are predicting a high of 40 degrees Celsius (104 F)! Thank god we are on holiday and don’t need to be in traffic or at work in this heat. We had a very tiring trip with a ten hour flight and a crazy connection in São Paulo but we made it here in good shape.  It’s been lovely to be back home and enjoying  family and friends and some tropical goodness, like fresh from the tree coconut water. Just delicious! We had a crazy week before we left with all the getting ready for the trip stuff but I managed to get started on a few knitted eggs in preparation for our Spring/Easter nature table for when we return to Canada.

 

I can't resists pictures of clouds from the airplane window

I can't resists pictures of clouds from the airplane window

coconut tree

Coconut tree in my mum's garden

An open coconut

An open coconut

knitted eggs

Knitter Easter eggs ornaments

 
Essas fotos não parecem de Toronto nessa época do ano. É isso mesmo, nós estamos no Rio há três dias e tentando nos adaptar ao calor fora do comum. O clima mundial parece estar louco e não podia deixar de ser diferente por aqui. Amanhã a temperatura está prevista para 40 graus Celsius (104F)! Graças a deus estamos de férias e não precisamos enfrentar trânsito ou trabalho nesse calorão. A nossa viagem foi bem cansativa, com um vôo de dez horas masi uma conexão louca em São Paulo. Mas ainda assim chegamos em boa forma. Tem sido muito especial estar de volta em casa com a família e amigos, e é claro delícias tropicais como água de côco. A semana antes da nossa viagem foi bem cheia com tudo o que tinha para arrumar, mas acabei conseguindo tricotar alguns ovinhos de Páscoa para a nossa mesa da natureza da primavera/páscoa para quanto retornarmos ao Canadá.

3 comments for now

Oh, what a joy

Posted by Luciana on Feb 17 2010 | family, fun, handmade

It is such a joy to see Marta and Liliana playing with the toys we make for them. It is very rewarding after all the love and work that we put into them. The wind wands were my Christmas present for the girls and their play was completely spontaneous. I never take pictures of the children when they are immersed in their play because doing so takes them completely out of it. As they become self aware the magic is completely gone. Unless I can photograph without being seen I just don’t. I took those pictures while hiding behind the kitchen door balancing in one foot and in less then two minutes. Then I ran to put the camera away and came back to scene. I got the idea for the wind wands from this wonderful book called  “Creative play for your toddler – Steiner Waldorf expertise and toy projects for 2 – 4s ” by Christopher Clouder and Janni Nicol.

 

P1040673a

P1040675

P1040676b

 

É uma alegria ver a Marta e a Liliana brincando com os brinquedos que fazemos para elas. A argola com fitas foi o meu presente de Natal para as duas e a brincadeira surgiu espontâneamente. Eu nunca tiro foto das crianças enquanto elas estão entretidas em suas brincadeiras porque uma vez que a câmera é vista a brincadeira acaba. Elas ficam conscientes de si e a mágica se desfaz. A não ser que eu consiga fotografá-las sem ser vista eu não fotografo. Eu tirei essas fotos de trás da porta da cozinha enquanto me equilibrava num pé só, e em menos de dois minutos. Depois eu corri para guardar a câmera e voltei a cena. Eu tirei a idéia das argolas com fitas do livro “Brincadeiras criativas para seu filho” de Christopher Clouder and Janni Nicol.

no comments for now

Stroud

Posted by Luciana on Feb 16 2010 | family, travel

It has now been a  year since we left England to move to Canada. It was such an intense year, as you can imagine, that it feels more like five. But the memory of the places and people that we hold dear in that wet and misty island, are as recent as yesterday. While in England I lived in London for seven wonderful years. I then moved to Emerson Collegein Forest Row, a little village in East Sussex where Warren was living at the time, for a brief six months. Soon after our wedding we moved to  Stroud, in the west of England, where we lived for the last two years before leaving England. Both our children were also born there. Stroud is a very special place. It is a small town right on the edge of the Cotswolds that had its heyday during the Industrial Revolution with its many woolen mills. Now it is not as rich but it is heaving with alternative movements. It is a Transition Town peppered with grassroots initiatives. It is not as quaint as many of the neighbouring Cotswolds villages but has its charms and beautiful countryside. It is an amazing place to meet interesting people and an incredible place to be with young children. And I so miss the many friendships we made there. A couple of days before we left I felt I just had to go into town and document a few of its interesting/peculiar sights (to me, of course!). This little photographic essay was my tribute to this town in which I spent two very significant years of my life.

 

Já faz um ano que nós deixamos a Inglaterra rumo ao Canadá. Como você pode imaginar, foi um ano super intenso, tanto que parece que já se passaram cinco. Mas a memória dos lugares e das pessoas que tanto gostamos é tão recente com se tivéssemos partido ontem. Enquanto estava na Inglaterra eu morei sete maravilhosos anos em Londres. Depois me mudei para a Emerson Collegepor seis meses, em Foresst Row em East Sussex onde o Warren morava. Logo depois do nosso casamento nos mudamos para Stroud, no oeste da Inglaterra, onde ficamos por dois anos antes da nossa mudança para cá. As nossas duas filhas também nasceram lá. Stroud é um lugar muito especial. É uma pequena cidade bem na borda do Cotswolds que teve seus dias de glória durante a Revolução Industrial por causa da produçao de lã. Agora a cidade não é mais tão rica, mas transborda com movimentos alternativos. Stroud é uma Cidade em Transição com muitos projetos iniciados pelo próprio povo. Não é tão excêntrica quanto os outros vilarejos do Cotswolds mas tem seu charme. É um lugar fantástico para se conhecer gente interessante e ótimo para se morar com criança pequena. E eu morro de saudade dos amizades que fizemos por lá. Uns dois dias antes da nossa viagem eu resolvi que tinha que ir a cidade documentar algumas de suas vistas mais interessantes (para mim é claro). Esse pequeno ensaio fotográfico é o meu tributo a essa cidade na qual eu vivi dois anos muito significantes na minha vida.

2 comments for now

Who is St. Valentine?

Posted by Luciana on Feb 14 2010 | canada, handmade

And why is he connected with romantic love? You can see that Valentine’s day is not much in my culture as it is not celebrated in Brazil. Nor it is a big deal in (modern) England either though you see a lot of commercial stuff around it there. But here in Canada, as in the U.S. it seems to be  a more significant holiday. People exchange cards, candies, flowers, stuffed animals and it is not only between sweethearts but between friends and  family too. So the crafts at the parent and tot session this past Thursday was this very cute string of hearts that has a special place in our nature table this weekend. Happy Valentine’s day to you! Meanwhile, I’ll do a little bit of research on this Saint…

 

hearts

 

Quem é São Valemtim? E por quê ele é associado ao amor romântico? Como você pode ver,  o dia de São Valentim não faz parte da minha cultura uma vez que esse feriado não é celebrado no Brasil. Na Inglaterra também não é tão importante mas você encontra muita coisa comercial no tema. Mas aqui no Canadá, como nos Estados Unidos, o dia de São Valentin é levado bem a sério. As pessoas decoram as casas, trocam cartões, flores, balas, bichos de pelúcia e não é só entre namorados, mas amigos e familiares também. Então, o trabalho manual no grupo de recreação nessa última quinta feira foi esse enfeite fofo de corações. Ele foi colocado num lugar de horna na nossa mesa da natureza durante esse fim de semana.  Feliz dia de São Valentim para você! Enquanto isso eu vou continuar minha pesquisa sobre esse Santo…

1 comment for now

Birthday crowns

Posted by Luciana on Feb 12 2010 | crafts, family, fun, handmade, waldorf

Things have been slow here ,crafts wise. Both Marta and Liliana had a bad cold that pretty much rocked our rhythm for the past two weeks. Sleepless nights and a super-clingy baby meant that I couldn’t do much other than try to catch up with the house chores and tend to my babies. Brazil is also only a week away, so that kept me from starting any big projects recently, specially knitting projects.

However, I do have something to share. I made a birthday crown for Marta to wear when blowing out the three candles from her cake. The birthday crown is an European tradition that is also widely adopted by the Waldorf community around the world.  And since I had my sleeves already rolled up, I went ahead and made a second one as gift to Marta’s best friend whose birthday happens to be just a week apart from hers. Marta loved her crown and was a very proud birthday girl!

I came up with the design myself but did a search on Flickr for inspiration and used the book Creative Play for your toddler for some guidelines on how to make a play crown.

 

birthday girl

birthday crowns

 

As coisas têm andado um pouco devagar por aqui no que diz respeito aos trabalhos manuais. Tanto a Marta quanto a Liliana tiveram uma baita gripe que sacudiu toda a nossa rotina por duas semanas. Noites sem dormir e um neném que só quer colo significaram que tudo o que eu consegui fazer foi correr atrás das tarefas de casa e cuidar dos meus dois bebês. O Brasil também está só a uma semana de distância, e achei melhor não começar nenhum projeto novo, muito menos detricô.

No entanto, eu tenho uma coisa para mostrar. Eu fiz uma coroa de aniversário para a Marta usar para soprar as três velinhas do seu bolo. A coroa de aniversário é uma tradição européia que também é amplamente adotada pela comunidade Waldorf ao redor do mundo. E uma vez que eu já estava com a mão na massa eu aproveitei e fiz umas egunda coroa de presente para a melhor amiga da Marta que faz anos uma semana depois dela. Marta adorou sua coroa e vestiu-a orgulhosamente!

Eu mesma inventei o design das coroas, mas dei uma olhada no Flickr para inspiração e também consultei o livro Brincadeiras criativas para seu filho para instruções gerais de como se fazer uma coroa de brinquedo.

no comments for now

Next »